Avem nevoie de TRADUCĂTORI DE LIMBA ENGLEZĂ pentru Portalul OrtodoxINFO

Author:
Foto: http://riverrecoverychurch.com/work/

Mulțumită Bunului Dumnezeu și cu ajutorul echipei de traducători, știriști și editori care au contribuit la portalul OrtodoxInfo, am reușit să continuăm acest proiect care a fost creat pentru a oferi o alternativă ușor accesibilă unui public cât mai larg, la media mainstream, pro-sistem. Și așa s-a și întâmplat, numărul de cititori a crescut extrem de rapid, adica, ceea ce e de fapt cel mai important, au apărut cititori noi, care încep să facă corelații și să li se aprindă ceva beculețe în cap; unii dintre ei își împărtășesc opinia și la rubrica de comentarii, unde au apărut persoane noi, foarte multe dintre ele exprimându-și stupefactia la aflarea ororilor și crimelor comise de elitele oculte, arătând astfel că au înțeles mesajul și că sunt de acord cu misiunea noastră.

Vă invităm să ne urmăriți pe o altă pagină de Facebook, căci cea veche este inutilă fiind obturată de algoritmii lui Zuckerberg. Noua pagină poate fi accesată AICI.

Pentru a funcționa redarea completă, pe cât este posibil, a întregului tablou al NOII ORDINI MONDIALE, trebuie să includem un spectru foarte larg de subiecte și de surse care ne pun la curent cu evenimente, organizații și personalități din lumea largă, precum și cu analize bine-documentate pe subiecte cum ar fi economia și politica mondială, simbolistică, sănătate, mediul înconjurător, știință, etc. publicate de media alternativă din străinătate.

Apar foarte multe articole de interes în presa străină, alternativă sau mainstream, de unde preluăm și știri convenționale de peste hotare, pe care le analizăm noi, demascând sistemul, și știri de ultimă oră, care sunt interzise în mass-media, cum a fost cu protestele masive împotriva vaccinării obligatorii din Italia.

Multe din subiectele de care am vorbit mai sus nu sunt traduse și în limba română, pentru că mass-media pro-sistem are interes să le ascundă și mușamalizeze.

Mai există câteva site-uri care se ocupă cu demascarea anumitor aspecte ale ocultismului mondial, doar că nu sunt real anti-sistem, pentru că sunt cuprinse de anumite înșelări, ezoterism, ecumenism etc. și își duc astfel cititorii în bălării. Așa că de ce să nu strângem noi piesele din puzzle la un loc și să înfățișăm cum trebuie, adevăratul și întregul tablou despre ceea ce vrea să facă SISTEMUL din noi, când alții nu trec toate testele, neavând astfel cum să fie real anti-sistem și mergând pe arătură?

Faptul că ne ocupăm de un spectru complet de teme și subiecte, ne oferă încă un avantaj: putem stârni interesul unei game variate de tipuri de cititori, care mergând fiecare pe canalul de care a fost captat va ajunge în cele din urmă și pe celalte ramificații și va avea la dispoziție întregul tablou, cu conexiunile dintre piese așezate cum trebuie.

Așa că dacă omul este sincer și își dorește să vadă în realitate cum stau lucrurile, va avea la dispozițiile toate pârghiile pentru a se documenta și a ajunge până la urmă la țelul final al misiunii acestui portal: calea spre Ortodoxie și urmarea învățăturilor Sfinților Părinți, și adaptarea acestora la vremurile actuale prin profețiile despre situația creștinilor în vremurile din urmă și tehnici de supraviețuire în vremuri de prigoană.

Dar să revenim la ideea principală. Avem nevoie de toate canalele pentru a ne asigura că vor ajunge cât mai mulți la destinație. Astfel, o componentă foarte importantă o reprezintă articolele în limbi străine, în special pe partea de limba engleză.

Dar pentru a da randament, este nevoie și de oameni care să se ocupe de traducerea acestor articole. Am pornit cu o echipă încrezătoare la început, deși nu au fost niciodată suficienți traducătorii și am reușit să publicăm o serie de articole, dintre care multe au zeci de mii de vizualizări, unele dintre ele ajungând până la câteva sute de mii, 2 dintre articolele traduse sunt în top.

Iată câteva exemple:

Mulțumim traducătorilor care au ajutat considerabil până acum dar din diferite motive au renunțat, mulțumim din suflet extrem de puținilor ce ne mai sunt alături când au și ei timp, și dacă v-am convins pe restul, vă așteptăm cu drag să vă alăturați echipei noastre de traducători, căci treabă de făcut este, și cititori care să acceseze articolele. Dați un semn la rubrica de comentarii sau în particular la adresa de e-mail [email protected]

ATENȚIE! Rugăm pe cei care vor răspunde solicitării să abordeze sarcina cu seriozitate, adică să traducă articolele respectând normele limbii române, este inutil să ne trimiteți traduceri făcute automat de un program, fără nicio adaptare lingvistică, putem da și noi un click și  face asta. (Iertare de atenționare, dar în urma solicitării din luna iunie au apărut și astfel de oferte și mai mult ne-am amăgit că putem fi un pic mai mulți…)

În încheiere, un îndemn duhovnicesc pentru a depăși barierele sufletești care se ivesc atunci când pornești să vestești și altora (fie și indirect, pentru că fiind prinși de una din teme, portalul singur îi va conduce spre întreg):

Din Viața Sfântului Prooroc Iona:

Către acest Iona a fost cîndva cuvîntul Domnului care i-a zis:

„Scoală-te şi mergi în cetatea cea mare, Ninive, şi propovăduieşte într-însa că s-a suit zvonul răutăţii ei la Mine”.

[…] Iar Iona, socotindu-se întru sine, a zis:

„Dar dacă nu vor crede cuvintele mele ninivitenii şi vor începe a mă munci?” (Iona 1,2). […]

[…] Şi s-a sculat Iona şi a mers în Ninive, iar Ninive era o cetate mare a lui Dumnezeu, ca de trei zile cale. Şi a început Iona a intra în cetate, după o cale de o zi, a propovăduit şi a zis:

„Încă trei zile şi Ninive se va prăpădi”. […]

[…] Și a zis Domnul:

„Tu te-ai mîhnit pentru o tigvă cu care nu te-ai ostenit, nici te-ai îngrijit pentru ea, care într-o noapte s-a făcut şi într-o noapte a pierit, iar Mie oare să nu-mi fie milă de Ninive, cetatea aceea mare, în care petrec mai mult de o sută douăzeci de mii de oameni, care s-au întors către mine şi s-au pocăit?” […]

Din Evanghelia despre Pescuirea minunată:

Ev. Luca 5, 1-11

  1. Iar Simon Petru, văzând aceasta, a căzut la genunchii lui Iisus, zicând: Ieşi de la mine, Doamne, că sunt om păcătos.

  2. Căci spaima îl cuprinsese pe el şi pe toţi cei ce erau cu el, pentru pescuitul peştilor pe care îi prinseseră.

  3. Tot aşa şi pe Iacov şi pe Ioan, fiii lui Zevedeu, care erau împreună cu Simon. Şi a zis Iisus către Simon: Nu te teme; de acum înainte vei fi pescar de oameni.

  4. Şi trăgând corăbiile la ţărm, au lăsat totul şi au mers după El.

4 thoughts on “Avem nevoie de TRADUCĂTORI DE LIMBA ENGLEZĂ pentru Portalul OrtodoxINFO”

    1. Este inadmisibil sa faca o afirmatie atat de neghioaba, decat daca interviul a fost regizat: „Nenorocirea nu e că cel care refuză se îmbolnăvește, ci că se transmite la alții care nu au nicio vină.”
      Ce trebuie sa intelegem din asta, ca cei care n-aveau vina erau vaccinati si ca de fapt vaccinul nu este chiar atat de sigur? De ce nu spune nimeni atunci ca vaccinul are x% sanse sa previna imbolnavirea? Am mai vazut cum se incearca justificarea a astfel de petarde cu mutatiile. Si atunci care e posibilitatea sa apara o mutatie in persoana in cauza, 0,000x%? Refuza sa clarifice aceste lucruri pentru ca stiu cat de slabe sunt argumentele lor pentru vaccinarea obligatorie. La fel cum oricine e liber sa cumpere un pachet de tigari cu toate prostiile alea avertizand care sunt riscurile iar apoi daca face cancer pulmonar beneficiaza de acelasi tratament ca si restul pacientilor, e treaba noastra daca vrem sa ne vaccinam sau nu.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

X