Omilia prezentată la Sinaxa din 4 aprilie de către teologul Mihai-Silviu Chirilă este apreciată de greci și de ruși pentru că prezintă linia pe care merge mișcarea antiecumenistă din România. Site-ul părintelui Nicolae Manolis, cel care a întrerupt pomenirea ierarhului cretan, publică omilia românilor în limba greacă cu menținea că este pe linia părintelui Zisis. Grecii găsesc similitudini cu linia părintelui Zisis, în ciuda faptului că teologul român e clar contra frecventării pomenitorilor și împotriva considerării ca fiind ortodox a episcopului care deși nu a semnat în Creta, nu denunță sinodul ca fiind eretic. Prin aceasta, omilia românilor face să coincidă întru totul cu linia aghiorită conform spuselor monahului Sava Lavriotul, constituind astfel o punte de legătură și de împăcare între cele două părți: părinții aghioriți și grupul de preoți din jurul pr. prof. Theodoros Zisis.
O traducere în limba rusă a fost publicată și pe site-ul Odigitria, care are numeroase articole despre lupta antiecumenistă din România.
Momentan se lucrează și la traducerea în limba bulgară pentru a informa Patriarhia și credincioșii din Bulgaria că în România există o puternică mișcare antiecumenistă.
Mai jos sunt cele două traduceri ale omiliei românești.
Ἡ Ἐκκλησία τῆς Ρουμανίας ἔναντι τοῦ Οἰκουμενισμοῦ καὶ τῆς ψευδοσυνόδου τῆς Κρήτης by katanixis on Scribd
Румынская Православная Церковь Против Экуменизма и Критского Псевдособора by Ortodoxie on Scribd