X

PROHODUL DOMNULUI – versurile despre IUDEI ce au fost scoase din actuala variantă politic corectă

de null
Daca pana in 2010 Prohodul lansat de Patriarhie era incomplet, fara 13 strofe ce faceau referire la iudei, inepand cu 2011 Patriarhia a editat un alt Prohod, zic ei in conformitate cu cel grecesc, fiind complet in ce priveste numarul strofelor, doar ca este corectat politic pentru a nu crede lumea ca poporul evreu este vinovat de moartea lui Iisus.

Ce au scos:

Vă invităm să ne urmăriți pe o altă pagină de Facebook, căci cea veche este inutilă fiind obturată de algoritmii lui Zuckerberg. Noua pagină poate fi accesată AICI.

Starea I.

Starea 1 are 76 de strofe în versiunea originală şi 73 de strofe în versiunea cenzurată.

Din Starea întâi au fost eliminate total:

  1. Urmaşii lui Iuda,
    Din izvor adăpaţi
    Şi cu mană săturaţi demult, în pustiu,
    În mormânt îl pun pe Hrănitorul lor.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “urmaşii lui Iuda” a fost înlocuit cu “cei ce au fost de demult”, apoi a fost eliminată strofa definitiv )

  1. Îngâmfat Israil,
    Ucigaşe popor 
    !
    Pentru ce pe Varava, pătimaş, slobozi,
    Iar pe Domnul pentru ce Îl răstigneşti ?

(în cazul acestei strofe, în 2007 “îngâmfat Israil, ucigaşe popor” a fost înlocuit cu “O, vicleni farisei! O, popor pătimaş!”, apoi a fost eliminată strofa definitiv )

  1. Pizmăreţ popor,
    Ucigaş blestemat
    !
    Ruşinează-te măcar, înviind Hristos,
    De mahrama şi de giulgiurile Lui.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “Pizmăreţ popor, Ucigaş blestemat !” a fost înlocuit cu “Ceata celor pizmaşi Care L-au răstignit”, apoi a fost eliminată strofa definitiv )

Starea a II-a

Starea 2 are 63 de strofe în versiunea originală şi 60 de strofe în versiunea cenzurată

Din Starea a doua au fost eliminate total:

  1. Tu, ca Cel ce eşti
    De viaţă dătător, Cuvinte,
    Pe iudeinu i-ai ucis, fiind răstignit;
    Ba chiar şi pe morţii lor îi înviezi.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “Pe iudei nu i-ai ucis, fiind răstignit” a fost înlocuit cu “N-ai ucis pe cei ce Te-au răstignit acum”, apoi a fost eliminată strofa definitiv – de fapt, această cenzură mută efectiv vina de la evrei la romani)
42. O, neam jidovesc
Îndărătnic, ce-ai primit arvuna
 !
Cunoscut-ai ridicarea Bisericii;
Pentru ce dar pe Hristos L-ai osândit ?

(în cazul acestei strofe, într-o vreme “jidovesc” a fost înlocuit cu “păcătos”, apoi a fost eliminată strofa definitiv)

  1. O, iudeilor !
    Ruşinaţi-vă măcar de morţii
    Înviaţi de Dătătorul vieţii lor,
    Cel pe Care, plini de pizmă, L-aţi ucis.

(Acesta din urmă este singurul caz în care nu a avut loc o eliminare totală, însă a fost schimbat în 2007 “O, iudeilor !” cu “Fariseilor!”).

  1. Cel făr’ de-nceput,
    Veşnice Părinte, Fiu şi Duh Sfânt,
    Întăreşte stăpânirea ’mpăratilor
    Împotriva duşmanilor, ca un bun.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “Întăreşte stăpânirea ’mpăratilor Împotriva duşmanilor, ca un bun.” a fost înlocuit cu “Întăreşte-i, ca un bun, pe cei drept-credincioşi Şi le dă izbând’-asupra celor răi”, apoi a fost eliminată strofa definitiv)

Starea a III-a

Starea 3 are 49 de strofe în versiunea originală şi 43 de strofe în versiunea cenzurată

Din Starea a treia au fost eliminate total:

  1. Cei hrăniţi cu mană
    Lovesc cu piciorul
    În Binefăcătorul.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “cei hrăniţi cu mană” a fost înlocuit cu “cei ce-au cerut milă”, apoi a fost eliminată strofa definitiv )
9. O, ce nebunie !
Pe Hristos omoară
Cei ce-au ucis pe profeţi.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “cei ce-au ucis pe profeţi” a fost înlocuit cu “cei pătimaşi cu cei răi”, apoi a fost eliminată strofa definitiv)

  1. Zis-a înţeleptul:
    Groap’-adâncă este
    Gâtlejul jidovilor.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “gâtlejul jidovilor” a fost înlocuit cu “Pornirea inimii lor”, apoi a fost eliminată strofa definitiv)

  1. La viclenii jidovi,
    Căile lor strâmbe
    Curse şi ciulini sunt.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “viclenii jidovi” a fost înlocuit cu “cei făr’ de lege”, apoi a fost eliminată strofa definitiv)

  1. Pier răstignitorii,
    Împărate-a toate,
    Dumnezeiescule Fiu.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “pier răstignitorii” a fost înlocuit cu “Iartă-i pe toţi, Doamne”, apoi a fost eliminată strofa definitiv)
Toţi pier, împreună,

În groapa pierzării,
Bărbaţii sângiuirilor.

(în cazul acestei strofe, în 2007 “Bărbaţii sângiuirilor” a fost înlocuit cu “Cei vărsători de sânge”, apoi a fost eliminată strofa definitiv)

Cititi va rog mai multe la Prohodul Domnului, versiunea incorectă politic

Reclame

Sistemul vrea să ne reducă la tăcere! Sprijiniți OrtodoxINFO!

Ne străduim să menținem viu acest site și să vă punem la dispoziție informații care să facă lumină în provocările pe care le trăim. Activitatea independentă a OrtodoxINFO funcționează strict cu ajutorul cititorilor, din acest motiv vă cerem acum ajutorul. Ne puteți sprijini printr-o donație bancară sau prin PayPal, completând formularul de mai jos.



Mulțumim celor care ne-au ajutat până acum!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Back to top button